Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/06/20 02:05:14

日本語

昨日、クレジットカードを無くしました。
タクシーに乗ったときに落としてしまったと思い、
タクシー会社に問い合わせましたが見つかりませんでした。
どこで無くしたかわかりません。
カード会社に問い合わせて、カードの使用を無効にしてもらいました。
カードの再発行手続きが必要なので面倒なことになりました。
再発行には10日ほどかかるそうです。
しかし、カード会社の担当者は、不正に誰かに使用された履歴はないと言っていたので一安心です。

英語

Yesterday, I lost my credit card.
And I think that it has been dropped when I took a taxi,
I contact the taxi company, but it was not found.
I don't know where I lost it.
I contacted my card company, I had to disable the use of the card.
I got into trouble because I need reissue procedure of card .
It seems to take about 10 days to reissue.
However, it is a relief person in charge of the card company, because he said that there is no history that was used to someone illegally.




レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/06/20 04:07:47

元の翻訳
Yesterday, I lost my credit card.
And I think that it has been dropped when I took a taxi,
I contact the taxi company, but it was not found.
I don't know where I lost it.
I contacted my card company, I had to disable the use of the card.
I got into trouble because I need reissue procedure of card .
It seems to take about 10 days to reissue.
However, it is a relief person in charge of the card company, because he said that there is no history that was used to someone illegally.




修正後
Yesterday, I lost my credit card.
And I think that I dropped it when I took a taxi,
I contacted the taxi company, but they didn't find it.
I don't know where I lost it.
I contacted my card company, I had to disable the use of the card.
I need to go through the reissue procedure for my card so it's a little troublesome.
It seems it will take about 10 days to reissue.
However, the person in charge of the card company said that there is no history that was used by someone illegally, which is a relief.




fofofofox fofofofox 2013/06/20 04:29:10

Thanks for your Correction. とても勉強になりました。

コメントを追加