Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/06/19 23:57:02

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

お問い合わせありがとうございます。

写真に写っている物が商品そのものです。

フラッシュスイッチは3段階ですが、フラッシュが2段階と発光しない
モードで3段階です。

それからアイピースは付いていません。

それではご検討下さい。

良いお返事をお待ちしています。

英語

Thank you very much for your inquiry.

The object in the picture, is the product itself.

Flash switch has 3 stages, 2 stages of flash and the another is without flash.

Eyepiece is not included.

Thank you for your consideration.

I'm looking for a positive reply.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 59 プロフィールをご覧頂きありがとうございます。 翻訳歴は、 Eメール...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/20 20:02:06

元の翻訳
Thank you very much for your inquiry.

The object in the picture, is the product itself.

Flash switch has 3 stages, 2 stages of flash and the another is without flash.

Eyepiece is not included.

Thank you for your consideration.

I'm looking for a positive reply.

修正後
Thank you very much for your inquiry.

The object in the picture, is the product itself.

Flash switch has 3 stages, 2 stages of flash and the another is without flash.

Eyepiece is not included.

Thank you for your consideration.

I'm looking forward to a positive reply.

コメントを追加