Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/19 16:23:08

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
英語

Yes, we received these 8 pcs of led devices. We checked them. The shells are damaged by the adaptors, not originally broken. Next time we will pay special attention to the package of the adaptor.

About the racks, next time we will add a screw. Now it is only 2 screws. In future there will be 3 screws. In this way, the led devices will become more stable.

After a while, our accountant will refund you the money for 8 pcs.

Next time we can consider to take some shipping cost for you since you spent some money in shipping 8 broken devices back to us.

日本語

はい、そのLEDデバイス8個を受け取りました。チェックさせて頂きました。殻はアダプターによって損傷され、もともと壊れているのではないと思いますが、今後、アダプタのパッケージに気をつけます。

棚については、次回から、ネジを追加いたします。今のネジは2本だけです。今後は3本にします。こうすると、LEDデバイスがより安定になります。

後ほど、こちらの経理部から、そちらに8個分の料金を返金いたします。

そして、壊れた8個分を返品し、そちらが送料を払うことになりましたので、次回の送料を安くすると思っております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません