翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/19 04:45:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

ドイツ セラー


私は日本郵便で5月3日に出荷して、5月7日にフランクフルトの税関で通関手続き中であることを追跡番号から確認しました。
そこで商品がとまっているようですごく残念です。
全額返金が完了致しました。
Aから返金となります。
商品が仮に届いた場合は受け取りを拒否して下さい。
よろしくお願い致します。

ドイツ語

Deutschland Verkäufer

Mithilfe der Sendungsverfolgungsnummer habe ich verifiziert, dass das Paket, welches ich am 3. Mai losgeschickt habe, am 7. Mai im Frankfurter Zollamt angekommen ist.
Leider scheint sich die Ware noch immer dort zu befinden.
Der volle Betrag wurde erstattet.
Dies wird für A erstattet.
Falls die Ware zwischenzeitlich geliefert werden sollte, verweigern Sie bitte die Annahme.
Vielen Dank.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません