翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/19 00:17:00
日本語
すみません。昨日送った写真の商品は売り切れてしまった。
私はまた探すことができます。
メールをしているうちに売り切れてしまった、申し訳ありません
いま用意できる商品の写真をおくります。
この〇〇は送料込み140usです。
あとは〇〇もあります。これは送料込み80ドルです。
〇〇はいまは在庫がありません。
あとお手数ですが私にebayのfeedbackを頂けませんか?
英語
I am sorry, the item of the picture which I sent you has been sold out.
But I can look for it again.
It has been sold out while I was interchanging e-mails, sorry.
I will send you the photos which I can currently offer you.
This ○○ is US$140 including the shipping fee.
I also have ○○. This is $80.
I do not have ○○ now.
Sorry to trouble you, but I would appreciate you if you would give me a feedback on ebay.