Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/18 11:59:55

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

I further understand that if I am a current employee of the Company or any of its subsidiaries, I am required to have my shares, once converted, deposited into the brokerage account provided by the Company; a process facilitated by the company on my behalf, and no further action is required by me.

I currently am an Employee of the Company or its subsidiaries and
I would like my shares to be transferred to Morgan Stanley Smith Barney.
I wish to transfer my shares to a broker of my own choosing.

Please Note: you can only elect to convert once a day. If you proceed with this election any previous elections done today will be cancelled.

日本語

もし私がその会社または子会社の現社員であれば、自分の株を換金して、会社が提供する証券取引口座に預金すべきだということはわかっています。私の代わりに会社が手続きをして、私からはそれ以上の行動はしないということが。

私は現在その会社または子会社の社員で、株はMorgan Stanley Smith Barneyに移したいと思っています。
自分が選んだブローカーに移したいのです。

注:一日一回だけ換算することができます。この換算をするならば、本日のこれまでの換算は全てキャンセルされます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません