翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/06/18 01:52:32

日本語

返信ありがとう。

あなたのお店で扱っている多くの商品を仕入れたいと考えています。

あなたに連絡すればいいですか?


6月末に仕入れる予定です。

また、これから継続的にあなたから仕入れたいと思っています。

明日、仕入れたい商品のリストを送ります。

宜しく!!

英語

Thank you for your reply.
I would like to purchase many items you are handling at your shop.
Am I contacting the right person?
I am planning to purchase at the end of June.
I am also planning to purchase on a continuous basis.
I will send a list tomorrow for the items I am looking for.
Thanks in advance!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません