翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/17 20:35:09
日本語
3、雇用契約締結時に依拠した客観的状況に重大な変化が生じ、原雇用契約を履
行することができず、双方が協議を行っても、雇用契約について合
意に達することができない場合
(四)甲が破産に瀕し、法定更正期間にある場合、人員削減条件に合致し、規定
に従って人員を削減する場合、雇用契約を解除することができる。
(五)乙に下記の状況のいずれかがある場合、甲は本契約第8条(三)および(四)項の
規定に従って、雇用契約を解除したり、終結させたりしてはならない。
中国語(簡体字)
3,签订劳动合同时的客观情况发生重大变化,原劳动合同无法履行,双方协议后,
无法就劳动合同达成一致的。
(四)甲方濒临破产,在法定整顿期间,确需裁员的,可以按照相关规定解除劳动合同。
(五),符合下列情况之一的,甲方不得以本合同第八条(三)(四)项规定为由,解除本合同。