翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/17 12:23:32
日本語
会社の資金繰りの問題で、商品の請求書を全てお支払いすることができなくなってしまいました。支払い計画ですが、請求金額の半分は今週中に払って、半分は再来週の予定です。請求金額の半分の内訳は、商品が分かれている箱ごとに添付ファイルの内容で、お願いできますでしょうか。支払いが完了した請求書は、工場から商品の出荷の指示をお願い致します。本当に今回だけの依頼なので、ご検討下さい。
英語
Due to the financing issue of the company, we are not be able to pay all the bills of the products. We are going to pay half of the claim amount during this week, and the rest is scheduled two weeks later. The contents of the half are described in the attached files including package details. Please check it out. After payment is completed, please give the instructions of shipment to the factory. This is a request only for this time really, sorry for the trouble. Thank you.