Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/16 16:20:17

amite
amite 53
日本語

フランス
先ほどお送りした伝票に誤りがありました。
大変失礼致しました。
改めて伝票をお送り致しますのでご確認よろしくお願い致します。
お手数ですが先ほどのメールは破棄して頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。

フランス語

フランス
La France
先ほどお送りした伝票に誤りがありました。
Je vous communique qu'il y a eu une erreur dans la facture que je ai vous envoyée tout à l'heure.
大変失礼致しました。
Je m’en excuse.
改めて伝票をお送り致しますのでご確認よろしくお願い致します。
Vous trouverez ci-jointe la correcte. Merci de bien vouloir la vérifier.
お手数ですが先ほどのメールは破棄して頂けますでしょうか。
Je vous prie de supprimer mon message précédent.
よろしくお願い致します。
Merci beaucoup d’avance. Cordialement,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません