翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/06/15 15:04:45

nnneko
nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
英語

Motionless And White joined forces with Celldweller on their new deluxe reissue of 2012's Infamous for a remix of their latest single, "America." What they found in the process is that two creative minds combined can form something beyond expectations.

"When I first spoke to Klayton about doing this remix I was so sure of what I wanted it to sound like. I had every detail worked out in my head and tried my best at explaining the direction I wanted it to go," says Motionless In White frontman Chris Motionless. "I didn't expect that what I would get back would completely blow away every single expectation I had. I was in shock at what he had done and loved it so much more than I thought I ever could."

日本語

Motionless And Whiteは、Celldwellerと協力して、最近のシングル、「America」をリミックスした新しい豪華な2012's Infamousを再販した。その過程を通して、二つのクリエイティブなマインドが結びつくことで、予想以上のものが出来上がることを発見した。

「初めにKlaytonと、このリミックスについて話した時、それをどんなふうに聞こえるようにしたいのか、はっきりわかっていた。頭の中には詳細なものが出来上がっていて、ベストを尽くして自分のやりたいことを説明しようとしたんだ」、とMotionless In Whiteのリーダー、Chris Motionlessは語った。「自分が復活させようとしているものが、自分の期待をことごどく覆すことになるとは、予想もしなかった。彼がしたことにショックを受け、自分ができると思っていたことよりもそれはずっと最高だった。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 原文参照:
http://www.altpress.com/features/entry/stream_motionless_in_white_and_celldweller_on_remixing_america

バンド名:Motionless In White、Celldweller
曲名:America

バンド名、曲名は英語表記のままでお願いします。