Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/15 14:01:33

bella_90
bella_90 50 i am new and let me know more
英語

***READ Additional info***
Abstract Colorful Rainbows
abstract cubes digital art "lacza"
Abstract Dark 3d "Lacza"
Abstract Digital Art 3d Colorful Dark Blue Purple Orange Red Pyramids
Abstract Digital Art Purple Infinity
Abstract Digital Art Women Faces
Abstract Digital Design Minimal Overwerk
Abstract Dragons Fantasy Art
Abstract Drawings Skulls Artwork
Abstract Fantasy Art Artwork
Abstract Fantasy Artwork Women Faces
Abstract Fox Illustrations Romanian Photomanipulations Photoshop Work
Abstract Fractal Art
Futuristic Planets Clouds Rocket
Abstract geometry circles
Abstract Girl Digital Art Artwork
Abstract Grunge Textures Digital Art
Abstract Lights Blurred Digital Art
Abstract Lights Broken Photography Light Bulbs

インドネシア語

****membaca informasi tambahan***
abstrak pelangi berwarna-warni
seni digital abstrak kubus "lacza"
seni digital abstrak 3D Piramid berwarna-warni biru tua ungu jingga
seni digital abstrak ungu tak terbatas
seni digital abstrak wajah manusia
desain digital abstrak minimal overwerk
seni abstrak fantasi naga
melukis abstrak karya seni tengkorak
fantasi abstrak seni karya seni
fantasi abstrak karya seni wajah wanita
ilustrasi rubah abstrak foto manipulasi romania dengan photoshop
seni abstrak fraktal
futuristik planet roket awan
lingkaran geometri abstrak
Seni digital abstrak wanita
Seni digital abstrak tekstur Grunge
seni digital abstrak pencahayaan blur
fotografi abstrak dengan pencahayaan lampu yang pecah

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: *** READ THIS ***
Please leave phrases inside double quotes(proper nouns) and year numbers.
example:
2009 "Emma Watson" Photoshoot -> 2009 "Emma Watson" foto ditembak

** Please translate general nouns. I don't want to block translators if possible. **