Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 57 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2013/06/15 13:59:52

isnaini999
isnaini999 57 Hello, I am Indonesian who was gradua...
英語

***READ Additional info***
Abstract Colorful Rainbows
abstract cubes digital art "lacza"
Abstract Dark 3d "Lacza"
Abstract Digital Art 3d Colorful Dark Blue Purple Orange Red Pyramids
Abstract Digital Art Purple Infinity
Abstract Digital Art Women Faces
Abstract Digital Design Minimal Overwerk
Abstract Dragons Fantasy Art
Abstract Drawings Skulls Artwork
Abstract Fantasy Art Artwork
Abstract Fantasy Artwork Women Faces
Abstract Fox Illustrations Romanian Photomanipulations Photoshop Work
Abstract Fractal Art
Futuristic Planets Clouds Rocket
Abstract geometry circles
Abstract Girl Digital Art Artwork
Abstract Grunge Textures Digital Art
Abstract Lights Blurred Digital Art
Abstract Lights Broken Photography Light Bulbs

インドネシア語

Pelangi Abstrak Penuh Warna
seni digital kubus abstrak "lacza"
Abstrak 3d Gelap "Lacza"
Abstrak Seni Digital 3d Penuh Warna Gelap Biru Ungu Oranye Merah Piramid
Abstrak Seni Digital Ungu Tak Terbatas
Abstrak Seni Digital Wajah Perempuan
Abstrak Desain Digital Minimal Overwerk
Abstrak Naga Seni Fantasi
Abstrak Karya Seni Menggambar Tengkorak
Abstrak Karya Seni Seni Fantasi
Abstrak Karya Seni Fantasi Wajah Perempuan
Abstrak Ilustrasi Rubah Manipulasi Foto Orang Rumania Kerja Photoshop
Abstrak Seni Fraktal
Roket Futuristik Awan Planet
Abstrak Lingkaran Geometri
Abstrak Seni Gadis Digital Kerja Seni
Abstrak Seni Digital Tekstur Grunge
Abstrak Seni Digital Cahaya Kabur
Abstrak Fotografi Cahaya Patah Bohlam Cahaya

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: *** READ THIS ***
Please leave phrases inside double quotes(proper nouns) and year numbers.
example:
2009 "Emma Watson" Photoshoot -> 2009 "Emma Watson" foto ditembak

** Please translate general nouns. I don't want to block translators if possible. **