翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/15 00:52:45

kannon_11
kannon_11 52 A bilingual IT Professional and Local...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。

問題は理解しました。

今、問題を解決する為に動いていますので、
もうしばらくお待ち下さい。

それからそのカメラはフィルムが入っていなくても
シャッターは切れます。
私も発送前に確認しました。

シャッターボタンの元にあるスイッチなどをもう一度
確認して頂けないでしょうか?

また、ご連絡をさせて頂きます。

英語

Thanks for contacting me.

Sorry to trouble you.

I understood the problem.

Now, I am working on solving the problem and
request you to wait for some more time.

And that camera can be clicked even if
there is no film in it.
I too confirmed it before shipping.

Could you please check the switch etc
at the bottom of the shutter button?

I will contact you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません