翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/15 00:52:45
日本語
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。
問題は理解しました。
今、問題を解決する為に動いていますので、
もうしばらくお待ち下さい。
それからそのカメラはフィルムが入っていなくても
シャッターは切れます。
私も発送前に確認しました。
シャッターボタンの元にあるスイッチなどをもう一度
確認して頂けないでしょうか?
また、ご連絡をさせて頂きます。
英語
Thanks for contacting me.
Sorry to trouble you.
I understood the problem.
Now, I am working on solving the problem and
request you to wait for some more time.
And that camera can be clicked even if
there is no film in it.
I too confirmed it before shipping.
Could you please check the switch etc
at the bottom of the shutter button?
I will contact you again.