Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/06/14 21:18:24

ibadora
ibadora 54
英語

Thank you very much for your message, I can see that you given me the best of supports. $500.00 is all our save money in bank and I am not enough money for transports of this items. Could you free ship for me? I am very grateful you and will never forget. When you go to Hanoi Vietnam for travel holiday I'm promises will invite you cafe and guide visit many beauty local so you can take many nice photos.

日本語

メッセージありがとうございます。あなたは、最大限のサポートをしてくださいました。
$500.00が銀行の残高であり,商品の発送に必要なお金がありません。無料での発送をお願い出来ませんか?私はあなたに感謝し、忘れることはないでしょう。
ベトナムのハノイに旅行する際には、カフェに招待し地元の美しい場所をガイド致します。たくさんの良い写真が取れるでしょう。

レビュー ( 1 )

ooneko 58 外資系保険会社でアドミ業務に携わる中で10年にわたり英日、日英翻訳を担当い...
oonekoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/14 21:51:53

good job deserving 5 stars

ooneko ooneko 2013/06/14 21:56:38

ibadora-san i am so sorry i somehow have a problem with submitting number of stars, i will give you good mark again.

コメントを追加