Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/14 18:47:09

ooneko
ooneko 52 外資系保険会社でアドミ業務に携わる中で10年にわたり英日、日英翻訳を担当い...
日本語

ゲームの中で見れる彼の笑顔のイラストが、私は大好きです。

とても無邪気に笑う彼を見ていると、殺伐とした殺し合いを忘れさせてくれます。

また彼には特別な夢があり、ゲームの中で仲良くなっていくとこっそり教えてくれます。

男性キャラとしてMakotoやByakuyaと同じくらい大好きです!アニメが始まって彼のファンが増えるのが、とても楽しみです…!

余談ですが、彼は同じ会社が出しているkenka bancho Brosというゲームにも出演しています!

そちらも是非チェックしてください!

英語

I love his smile which I can see in the game.
Looking at him laughing in an innocent way makes me forget savate killing.
Also he has a special dream that he would tell you secretly if you become get on well with him.
I love him as much as Makoto and Byakuya as a male charactor. I am looking forward to see that number of his fans increases after the cartoon film is released.
In addition, he also appears in a game titled kenka bancho Bros which is produced by the same company of the game.
Please check with it too!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です