翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/14 11:10:42

yoshi7
yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
英語

I have 2 luca kits left,Yes i can make one like Baby Layla,I do not have the same costume but i do have another pink one,I would make her for $650AUS as i still have to pay paypal fees.If you are happy with that let me know but do not pay for her untill i send you some pictures and you are happy.I am sincerely sorry about the fact that it is taking so long to get the beads in. They should be here by next week at the latest and then I can send you photographs and ship them to you. On the next baby you purchase, I would like to offer you a discount because you have been so patient.

日本語

まだ2つlucaキットがあるので、もう1つBaby Laylaのようなものを作れます。同じ衣装はないのですが、もう1つピンクの衣装があります。Paypalの手数料をまだ払わなくてはいけないので、$650AUSで引き受けます。それでいいかお知らせください。でも、写真を送るまではお金を払わないでください。あなたが満足であることを確認したいので。ビーズが届くのに時間がかかっていることを深くお詫びします。遅くても来週までには届いているはずなので、到着次第写真を撮って送ります。お礼として、次の注文は割引します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません