翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/06/13 10:37:39

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
英語

Dear yamahaya88102012,

has this iteam shipped yet. i see you put it up, but no tracking. whats up. please advise. she be shipped by now.thanks

- to-punish-and-enslave
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

日本語

yamahaya88102012さんへ

商品は発送されましたでしょうか、発送されているようですが、トラッキング番号がありません。どうなっているのでしょうか、状況を教えてください。商品は、すでに発送されていると思います。よろしくお願いします。

- to-punish-and-enslaveより
メッセージで返信する場合は、 "respond"をクリックするか、お持ちのEメールより返信してください。

レビュー ( 1 )

risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
risaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/13 17:14:52

よい翻訳だと思います。

honeylemon003 honeylemon003 2013/06/13 17:55:24

評価ありがとうございます。

コメントを追加