Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/13 06:48:16

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語


After 90 days, the hold will be removed and any remaining funds will be available per your settlement schedule. In addition, balance and settlement information will be available in the Payments section of your seller account. If you have questions about these funds, please write to payments-investigate@a.com

If you would like to appeal this decision, please visit the Notifications page in the Performance section of your account, find this message in the list of notifications, and click the Appeal button (https://●)For information on creating an appeal, search for “Appeal the Removal of Selling Privileges” in seller Help.

日本語


90日後に、保留処置は解除になり、残余資金は貴支払い予定通りにご利用になれます。さらに、残高、ならびに支払い情報は、貴売り手口座の支払いセクションにて入手できます。これら資金についての質問がおありの際は、payments-investigate@a.com宛てeメールしてください。

貴社が、この決定に抗議されたい場合は、貴口座の実績セクションの通知ページに入り、本メッセージを通知リストから探し出して、抗議(Appeal)ボタン (https://●)をクリックしてください。抗議作成のための情報については、売り手「ヘルプ」の「売り手の権利の解除への抗議」(「Appeal the Removal of Selling Privileges」)を検索してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません