翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/12 21:46:20
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
メーカーに発注をした商品の取り消しと、変更の依頼文です。
本来、発送先をアメリカの転送会社にするはずでしたが、
間違えて、配送方法を"Customer Carrier"にして注文してしまいました。
そのため、送料が含まれていません。
間違えた注文番号は下記になります。
〜〜〜〜
こちらの注文を一度取り消ししていただけますでしょうか?
すぐに追加の注文をさせていただきます。
英語
This is the request for canceling and changing the order placed to the manufacturer.
Although we should have the item ship to our forwarding company in Florida, we marked the shipping method as “Customer Carrier” so that the shipping charge was not included.
Below is the order no. we made mistake in shipping.
〜〜〜〜
Could you cancel this order once so that we can place the new order with right shipping destination immediately?