翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/06/12 19:20:22
英語
ドイツ
①We need the information to be added:
- information about you as a seller in accordance to the German Fernabsatzgesetze /legislation on sale on distance and consumer protection/
- name and the legal form of the company
- company address and the direct contact, it is missing the fax, if you use one and direct e-Mail
- information about the registration of the company as business register, VAT register and any other relevant register
- another additional compulsory information
日本語
ドイツ
① 下記の情報を追加して頂きたいです:
- 海外販売及び消費者保護に関する German Fernabsatzgesetze / ドイツの法律に従い、販売者として御社の情報
- 会社名と法的形式
- 会社の住所と連絡先、FAX 番号(あれば)、電子メールの宛先
- 会社の登録情報:ビジネス登録、VAT 登録及びその他の登録情報
- その他の必須情報