Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2013/06/12 14:31:51

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
英語

Just like Quick Language Learning, which we earlier featured, MathSpace is also a technology-driven learning program that helps secondary school students learn the increasingly complex concepts of mathematics. According to Mohamad, they are specifically targeting this group, as “Math starts to get more complicated and one-line response are simply not enough.”

日本語

以前に記事として取り上げたQuick Language Learningと同様に、MathSpaceもテクノロジーを利用した学習プログラムで、中学生がどんどん難しくなっていく数学を学ぶための手助けをする。モハマド氏によると、特にこの層をターゲットとしているわけは「数学がどんどん複雑になり、1行の回答では不十分になるから」だということだ。

レビュー ( 1 )

nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnnekoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/13 14:14:23

よいと思います。

コメントを追加
備考: http://e27.co/2013/05/29/high-tech-homework-on-the-cloud-with-mathspace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを必ず読んでから翻訳してください。