Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/12 10:51:01

sachin
sachin 50 ボランティアで自然保護団体や国際協力関係の翻訳をしたことがあります。
英語

These translator communities are a perfect solution for translators who are looking for a side job. There is no better way to practice and brush up your skills as a translator, while getting paid at the same time. Work for such translation services doesn’t require a lot of time, and you can respond to requests practically from anywhere at any time. Working at home, in an office or at the beach doesn’t make any difference to your client, as long as you do your job well.

日本語

これらの翻訳者のコミュニティーは、副業を探している翻訳者にとってすべての問題を解決してくれるものです。実践して翻訳者としての技術をブラッシュアップさせるのには最も良い方法であり、同時に報酬も得ることができます。このような翻訳サービスでの仕事は、時間がかかるものではなく、どこにいてもいつでも仕事を引き受けることができます。家でも、オフィスでも、あるいはビーチでも、仕事をきちんとやってくれれば顧客にとって構わないことなのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません