翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/11 18:59:44
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
了解しました。
PayPalのアカウントトップページのスクリーンショットを添付します。
confirmed shipping addressのスクリーンショットについては、用意出来ません。
というのも、アカウントを作成した国が日本なので、そちらのPayPalとは仕組みが違うからです。
その代わり、PayPalがEメールで住所の証明をしてくれるとのことです。
PayPalからの連絡をご確認下さい。
何か問題や不明なことがありましたら、ご連絡下さい。
英語
I understood.
I attach the screen shot of PayPal account top palge.
confirmed shipping addressのスクリーンショットについては、用意出来ません。
I’m sorry to say that I cannot attach the screen shot of “Confirmed Shipping Address”.
It is because I created the PayPal account in Japan and the system is little bit different from your country.
In stead, PayPal will endorse my address by sending the email to you. Please confirm.
If there is further inquiries please let me know.