Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/11 18:59:58

kannon_11
kannon_11 52 A bilingual IT Professional and Local...
日本語

了解しました。
PayPalのアカウントトップページのスクリーンショットを添付します。
confirmed shipping addressのスクリーンショットについては、用意出来ません。
というのも、アカウントを作成した国が日本なので、そちらのPayPalとは仕組みが違うからです。
その代わり、PayPalがEメールで住所の証明をしてくれるとのことです。
PayPalからの連絡をご確認下さい。

何か問題や不明なことがありましたら、ご連絡下さい。

英語

Okay, I got it.
I am attaching the screen shot of Paypal account top page.
Sorry to inform that I am unable to get you the screen shot of confirmed shipping address.
Because, I created the account in Japan and this is different from that Paypal settings.
Instead, Paypal offers the address verification by E-mail.
Please contact Paypal for the same.

If you have any problem or things not clear to you, please contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません