翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/11 07:18:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

わかった。

今回はもうこれでいい。
(相手が商品を間違えて送ったけど許すニュアンス)

今あなたがebayに掲載している写真は「Newport 2 Notchback」ですが「Newport2」の写真のデータはありますか?

私は日本で販売するのでもしよければ写真のデータを下さい。

あと、次買うときは少しディスカウントしてくれませんか?

今回買った分は、今日から日本で販売するので売れ行きがいいなら次はもっと沢山買います。

英語

All right.

We decided to compromise with you on this matter.

Although the picture you uploaded on ebay is of ''Newport 2 Notchback'', do you have a picture of ''Newport2''?

Because we're going to sell them in Japan, we would like you to send the date of its picture if possible.

In addition, we would appreciate if you could give us a little bit of discount next time.

We're going to sell the stock we bought this time from today in Japan and if there is a good demand, we would like to buy much more of them next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼と交渉