翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/06/11 05:13:47

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
日本語

下記の点は良くわかっています。 しかし、疑問が2つあります。


彼が再びアメリカに来るという事を先週あなたに伝えた。
しかし、その時にあなたは何も断らなかった。
だから、あなたもこの問題を認めている一人のはずです。


この問題はAAAに言わなければ、分からないことです。
誰が政府に言うのでしょうか? 

もう一度、自分で送ったメールの内容を確認してください。
私は相談しているのに、あなたの返事には、何も解決策が書いていない。
私は 今、これから一番ベストな方法を知りたいだけです。 

英語

I understand the below points. However, I have two questions.

1
I told you last week that he would be coming to America.
However, at that time, you did not dispute anything.
Therefore, you should be one of the people who recognises this problem.

2
If AAA are not told about the problem they won't understand.
Who will tell the government?

Please check once more the contents of the email you sent.
Despite my discussions, your reply does not contain any possible resolutions.
I only want to know what is best to do from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません