翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/10 17:16:53

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

Amazon.ukにご迷惑をおかけしたことを深く反省し、心よりお詫び申し上げます。
ご指摘のキヤノン製品は出品リストから削除しました。
今後出品しないことを約束します。
また、アカウント停止直前にオーダーID 203-8392871-9189137を受注してますが販売処理を保留中です。
お客様に迷惑をかけないため販売処理を再開してよいか、ご指示願います。
我々は、お客様に迷惑をかけないことを最優先で考えます。
今後ともどうぞよろしくお願いします。

英語

I truly regret that I have caused Amazon.uk trouble and I apologize from the bottom of my heart.
I have taken down the Canon product you have pointed out from the list.
I promise never to get it up on the site again.
Also, I have received an order with the ID 203-8392871-9189137 right before my account got blocked and I have this order on hold.
Not to cause any trouble to the customer, could you give me advise whether to continue with this deal please?
We think not causing any trouble to customers as number one priority.
Thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません