翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/10 12:48:44

英語

Southeast Asia is incredibly fragmented in terms of language, race and culture. Alex Fenby, director at NewsLoop, shares that the app, available on both iOS and Android, offers both local and English language content. “In Indonesia, for example, we have partnered with some of the best Bahasa Indonesia websites and portals. We’re doing the same in other countries we are planning on launching in.”

[NewsLoop is Echelon 2013‘s official app partner. You don’t want to miss a thing! Grab your tickets to attend Asia’s largest tech conference today.]

日本語

東南アジアには無数の文化や民族、言語が存在している。 NewsLoopの責任者Alex Fenby氏は、iOS、Androidのどちらでも使用でき、英語、ローカル言語のどちらにも対応したこのアプリを公開している。「例えばインドネシアでは、私達はいくつかのBahasa Indonesiaの有名ウェブサイトとポータルサイトと提携しています。他の国でも同じ計画を始めています。」

[NewsLoopはEchelon 2013のオフィシャルパートナーアプリです。是非ご利用ください!今すぐにアジア最大の技術カンファレンスへ参加しましょう。]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/05/28/newsloop-wants-to-break-the-language-barrier-in-southeast-asia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
最近翻訳前にきちんと目を通していない翻訳者が多いです。