翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/10 13:01:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

今後 5月20日に残高がある場合はあなたに確認を行ないます。
私達は入荷した全ての商品について、品質・数量・色・価格をパッキングリスト及び納品書でチェックしています。その際、差異がある場合には連絡の上、デビットノートを発行することを了承してください。最小数量・価格・運賃などを考慮頂いていることに感謝申し上げます。
今後ともよろしくお願い致します。

英語

From now on, we confirm with you when there remains the balance on May 20 each year.
We inspect the all items we received for quality, quantity, color and price based on the packing list.
Would you please confirm the issuance of our debit note when we find out the difference between what we have paid and the result of inspection? We appreciate for what you have been considered for the minimum quantity, the price and shipping charge.
Thank you very much for your kind and continuing support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません