翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/06/09 21:43:03

anantomo2013
anantomo2013 53 Japanese, English, Chinese
英語

I cant do too much better than 90. How about a free shaft with a 16 piece order. Or 2 free shafts with a 20 piece order?

日本語

私は90よりも遥かに上手く行うことはできません。16個の注文でシャフト1個無料、または、20個の注文でシャフト2個ではいかがでしょうか。

レビュー ( 1 )

naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
naoko_horigome330はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/19 00:24:52

元の翻訳
私は90よりも遥かに上手く行うことできません。16個の注文でシャフト1個無料、または、20個の注文でシャフト2個ではいかがでしょうか。

修正後
私はなかなか90を切ることできません。16個の注文でシャフト1個無料、または、20個の注文でシャフト2個ではいかがでしょうか。

一文目はおそらくゴルフのスコアの話だと思われます。シャフトというのはゴルフクラブの長い柄の部分のこと。「本」と数えるのが妥当かと思います。

コメントを追加