翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/06/09 04:16:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私はずっとこの時を待ち望んでいました。娘に姉がいる事をいつ打ち明けたらいいのかと



考えていましたが、自然にセティングされて整えられました。今現在、私の心の中に迷い



や憂いは一切ありません。Six Moonsの最終段階に来ているのを感じています。

英語

I had been waiting for this moment for a long time. I was wondering when I should tell my daughter that she had a half-sister, but everything fell into place and the meeting took place naturally. Right now, my mind is free from doubt or sadness. I feel that I have reached the last step of the Six Moons.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません