翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/08 22:32:04
送料は探した販売者と同額にして下さい。
貴方には私が指定する販売者から最新の出品製品を探して貰い、同じ製品をeBに出品して貰いたいのです。
貴方には私が毎回貴方に数個キーワードを渡します。そのキーワードで商品を探して貰いたいのです。
そして1キーワードにつき約10製品を探して下さい。
勿論、探す商品は日本で販売されている製品に限ります。
私はeBで1.0製品を目処に出品しようと思っています。そのあとは独自の店を作る考えです。
貴方が今回満足出来る仕事をしてくれたら、引き続き貴方に任せます
I'd like the shipping cost as same price as the vendor you found.
I'd like you to search the latest product from the vendor I specify and to get the same one up on eB.
I'll give you some keywords every time. I'd like you to search products by those.
And search about 10 products a keyword.
Of course, the products you search must be sold in Japan.
I'm planning to get 1.0 products up on eB. Then I'll open my own shop.
Do a good job and I'll continue entrusting you.