Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/06/08 01:36:38

英語

Do you know if this item is complete w/ all parts and everything is not broken?

日本語

この品は部品が全部そろっていて、何も壊れていませんか?

レビュー ( 1 )

nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
nonoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/09 09:42:18

元の翻訳
この品は部品が全部そろっていて、何も壊れていませんか?

修正後
ちら品は部品が全部そろっていますか?何も(orどこも)壊れていませんか?

andで区切って訳すことで、より自然な日本語になるように思います。

コメントを追加