翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/07 21:35:31
日本語
とても丁寧なご連絡を有難ございました。 そして、仕事がとても忙しくて、お返事が遅くなってしまいました事、深くお詫び致します。
my us様のご利用方法は大体分かりました。またご利用させて頂く際に分からない事などがありましたらご質問させて頂きますね。
とても丁寧なご連絡を頂けました事に心より感謝しつつ、失礼させて頂きます。
英語
Thank you for your very kind reply. I deeply apologize for my delayed reply to you.
I almost understand how to use my us. I’ll contact you if I have any questions when I use it.
Again I appreciate your polite reply from the bottom of my heart.