翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/07 12:36:50

orikame
orikame 50 I am translator.
日本語

ご返信ありがとうございます。

もちろん、私たちはウェブサイトの日本向けローカライズに協力できます。
どのように進めていけば良いのかをご案内下さい。

Bluetoothについては、こちらで検査の手続きを開始します。
必要事項がわかり次第、すぐにご連絡します。

最後に、御社製品の日本市場展開に携わることが出来て非常に嬉しいです。
今後共よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your reply.

Of course, we can cooperate with Japan for localization of web site.
Please guide how I should go proceed.

For Bluetooth, I will start the procedure of inspection here.
As soon as I find necessary information, you can contact us immediately.

Finally, we are very glad to be able to engage in Japanese market deployment of your company product.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません