Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/06/07 03:33:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

返信を有難うございます。
僕の気持ちを広い心で理解してくれて有難うございます。
そして私のような未熟な技術を評価してくれて心から感謝いたします。

僕は○○さんへお約束いたします。
もしボディーが必要なのであれば、お貸しいたします。
僕がビジネスとして○○を作ったのならば、お金を頂くかもしれませんが、僕にとってRobさんは友達です。だからお金は一切いりません:)

いつの日か夢が形になった時、僕にも楽しい気持ちをわけてください。




英語

Dear ○○,

Thank you for your reply.
I am deeply grateful for your understanding.
I am thankful for valuing my skills, even though I still have a lot to learn.

I promise you that I will let you use a body if you need one.
If I made ○○ for money, I would charge you, but I consider you a friend. So you don't owe me any money.

If your dream comes true some day, please share your happiness with me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンカーのボディーに関する会話です