翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/06/06 23:15:38

英語

because using Ebay the price that we pay is always the price for the item + plus the price for postage cost, when there is additional prices the Seller has to specify these prices and you did not do it, I am sorry but you made a mistake here and this is not my fault
I can send a scan picture of the mail card and the receipt that I paid.
Please let me know as I am waiting for your answer to leave feedback.
Thanks

日本語

eBayを介しての売買ですので、買い手が支払う額は必ず商品の代金+配送料の合計となっており、これに増して他に何らかの料金が追加されるのであれば、売り手がそれらの費用を明示しておくべきです。ですので、今回この関税費について明記しなかった事は残念ながらそちらの落ち度であって、私に責任はありません。
ご希望ならロイヤル・メイルからの請求書と支払った時の領収書をスキャンしてお送りします。
フィードバックを書くにあたって対応を参考と致しますので、御返事の方お待ちしてます。
それでは。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません