Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/11 21:25:04

2lunes
2lunes 50 現在お仕事はお引き受けしておりません。
英語

hi
i am trying to save on fees.. on my own paypal, there are two tabs under the
send money

Purchase and personal. under purchase, you can send as services or under
personal, you can use any other option..

I know we would do a lot of business, so i am trying to avoid some fees. Is
western union something you will consider.
Thanks

日本語

こんにちは。
私は自分のpaypalにかかる手数料を節約したいのです。送金の下にタブが2つあります。purchase(購入)とpersonal(個人)です。purchaseを選ぶとサービスとして送金することになりますが、personalを選ぶとその他のオプションを利用できます。
わたしたちが多額の取引をしようとしているというのは承知していますが、手数料の支払いを避けたいと思っています。あなたが考慮しているのは、Western Unionという振込サービス会社のようなものでしょうか。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません