翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/06 05:13:47

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

When I called Taylor, I had asked them when the T5C1's were shipping. They were unaware that the inquiry was pertaining to a previously ordered T5C1. They assumed I was asking when, if ordered now, how long the guitar would take to ship.
We're on schedule w/ this order, and expect the arrival in the next week.

日本語

私はTaylorに電話したとき、T5C1がいつ発送されるのかと聞きました。彼らはこの質問が前回注文したT5C1に関するものであると気づいていませんでした。彼らは、もし私がこれから注文したらギターがいつごろ発送されるのかという質問をしていると解釈していました。
この注文は予定通りであり、来週には届くと思われます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません