翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/06/06 03:24:40
日本語
こんばんは。沢山の美しいbiscuitの画像を送って下さり、本当にありがとうございました。もしあなたが良ければ、500EURO+日本までの運賃で即決していただけないでしょうか?失礼な質問で、申し訳ありません。どうかご検討いただければ幸いです。
フランス語
Bonsoir,
Je vous remercie sincèrement de m'avoir envoyé toutes ces jolies images du biscuit. Si cela vous convient, je peux vous en offrir pour 500 euros + les frais de port vers le Japon ? Veuillez m'excuser si cette question est impolie. Quelqu'en soit votre réponse je m'en réjouis d'avance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
相手は男性です。