翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/06/06 03:02:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

下記はebayのセラーです。

彼らは日本のセラーにも●●を販売しています。

彼らに日本のセラーに販売しないように言っていただけないですか?

彼らが日本のセラーに販売する限り、並行輸入品が日本に出回ります。

そうなると、私が総代理店になっても商品の値下がりが起こり、相場が下がります。

日本に並行輸入品が出回れば、私が日本語のパッケージや日本語の説明書を作成しても、月に600個の販売が難しくなります。

あなたの会社でebayで販売しているセラーに日本への販売規制を行っていただけますか?

英語

Below are eBay sellers.
They sell ●● to Japanese sellers as well.
Could you tell them not to sell it to Japanese sellers?
As long as they sell ●● to Japanese sellers, there will be imported goods in Japan at the same time.
In that case, even if I become an exclusive agency, the price will go down.
If this product is available from other sellers in Japan, it would be difficult to sell 600 pieces monthly even though I make a Japanese package and an instruction manual in Japanese.
Could you restrict the sales in Japan by eBay sellers?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません