翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 1 Review / 2013/06/06 00:54:06
日本語
支払いはPayPalを利用します。
取引に不安があるようでしたら、少額のお取引から始めましょう。
以下は、弊社のストアです。
英語
We use PayPal for payment.
If you feel insecure for the transaction, let's start from a small sum of transaction.
The following is our company's store.
レビュー ( 1 )
dofleini88はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/06/06 03:29:12
元の翻訳
We use PayPal for payment.
If you feel insecure for the transaction, let's start from a small sum of transaction.
The following is our company's store.
修正後
We use PayPal for payment.
If you feel uneasy dealing with us, let's start from small transactions.
The following is our company's store.
insecureはこの場合の意味では使われません(http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/insecure)。
レビューありがとうございます。
さらにいい訳文に向けて参考にさせて頂きます。
頑張ってください(^ ^)