翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/05 20:56:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

メッセージが遅れて本当にごめなさい。

あなたが購入してくれたフィギュアですが、配送中に壊れてしまいました。

本当にごめんなさい。

あなたに迷惑をかけないように、とりあえず先に返金をさせて頂きました。

あなたのご要望は何でも承ります。

この度は本当にごめんなさい。

英語

I apologize for having you wait so long.

I regret to inform you the figure you ordered was damaged during shipping.

I’m sorry for that.

To avoid further inconvenience to you, I already processed for refunding.

I will take whatever of your request.

I’m really sorry for disappointing you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません