翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/05 20:56:23
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
メッセージが遅れて本当にごめなさい。
あなたが購入してくれたフィギュアですが、配送中に壊れてしまいました。
本当にごめんなさい。
あなたに迷惑をかけないように、とりあえず先に返金をさせて頂きました。
あなたのご要望は何でも承ります。
この度は本当にごめんなさい。
英語
I apologize for having you wait so long.
I regret to inform you the figure you ordered was damaged during shipping.
I’m sorry for that.
To avoid further inconvenience to you, I already processed for refunding.
I will take whatever of your request.
I’m really sorry for disappointing you.