翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/03/11 12:38:54

英語

BARBIE, KEN, GINNY, JILL, FRANCIE, DOLL CLOTHES
OVER 140 PIECES
I FOUND THESE IN AN ATTIC STUFFED IN A LARGE
BOOT BOX MARKED "DOLL CLOTHES"
SOME OF THEM WERE PUT IN PLASTIC BAGS AND

SOME WERE JUST LOOSE.

MOST OF THE BARBIE CLOTHES ARE MARKED BARBIE

WITH A TAG AND A FEW OF THE GINNY'S ARE MARKED.

THE KENS WERE OBVIOUSLY A BOYS AND IN A BAGGIE.

I AM SELLING THESE "AS IS", SO BE SURE BEFORE YOU BID.

THEY NEED WASHING AND A FEW WILL NEED SOME TLC I'M SURE.

日本語

バービー、ケン、ジニー、ジル、フランシー、140以上の人形の服
私はこれらの物を、屋根裏部屋で、「人形の洋服」と書かれた大きなブーツの箱の中に見つけました。
いくつかはブラシチックの袋に入れられており、いくつかはただ袋を開けられているだけです。

ほとんどのバービーの服は、バービーと明記されており、タグ付きです。

そして2,3のジニーの服にも明記されています。

ケンの服は、男の子用でバギーな服です。

私はこれらを「現品」で販売しているので、入札前にご確認ください。

これらは洗う必要があり、2,3の物は愛情のこもった世話が必要なのは確実です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません