Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/03/11 00:02:09

英語

We always feature a distinctive vintage selection, so please take a moment to look at our other items in the scroll.

For the next several weeks, we will list a number of items from an elegant lady who is downsizing her fine possessions. Included will be many Longaberger baskets, several Lladro figures, some fine jewelry and more.

This week, we are featuring a number of decorative figurines, including Lladro and Jim Shore, as well as several throw-back 1950s Japanese favorites. So, if you are a collector of these, you may find what you need to back-fill your collection, as most of these pieces are now retired.

日本語

私達はいつも特色のあるビンテージセレクションをお届けします。スクロールしてそのたの商品をしばしご覧になったください。

これからの数週間、所蔵品のダウンサイズを行われる洗練された女性の素晴らしい品々をリストアップします。多数のロンガーバーガーのバスケット、いくつかのリヤドロの磁器人形、数点の美しいジュエリーなどが含まれています。

今週、日本人に好まれるいくつかの1950年代の品と共に、リヤドロやジム・ショアを含む装飾用に磁器人形の品々を出品いたします。もしあなたがこれらのコレクターなら、あなたのコレクションから抜け落ちている品物を見つけることができるかもしれません。多くのものは、今は製造されていません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません