Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 1 Review / 2013/06/05 12:00:34

日本語

状況を確認しました。
税関検査が終わり商品が発送されたようです。
今日、明日に到着するかと思います。
無事に商品が届くことを願っています。

英語

I checked the status.
It looks like the item has been shipped after custom inspection.
I think it'll arrive today or tomorrow.
I hope you'll receive it smoothly.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/06 10:50:33

元の翻訳
I checked the status.
It looks like the item has been shipped after custom inspection.
I think it'll arrive today or tomorrow.
I hope you'll receive it smoothly.

修正後
I checked the status.
It looks like the item has been shipped after custom inspection.
I think it'll arrive today or tomorrow.
I hope it reaches you without any problems.

コメントを追加