翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/05 11:32:53

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

お問い合わせありがとうございます。

お問い合わせの商品は、既に出荷され数日で貴方様のお手元に届きます。
弊社は、amazon.comの管理規約に従い発送後のキャンセルは通常行っていません。

ただ、キャンセルではなく返品という形であれば受付可能です。
大変お手数ですが、商品到着後にReturns Centerよりご依頼下さい。


英語

Thank you for your inquiry.

Your goods you are asking has already been shipped and expected to arrive your address in severs days.
We usually don't accept cancellation after shipment according to Amazone's contracts.

However, it is acceptable for us as returning goods.
We are sorry to bother you, but please treat it through Return Center after receiving the goods.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません