翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/05 05:24:08

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

What I meant was, the sum of 1301,64 € is the difference between 3.569,14 € which you earned in total and 2.140,18€ you already have been paid minus your expenditures of 127,32 €.

If you have further questions, feel free to ask.
Please respond within the next 2 days. If we do not hear from you, we will set the status of the case to "resolved"

日本語

私が言いたかったことは、合計1,301.64ユーロは、あなたが稼いだ3,569.14ユーロと、あなたに既に支払われた2,140.18ユーロの差から、あなたの支出127.32ユーロを差し引いた金額だということでした。

ご不明な点がありましたら、お気軽にお尋ねください。
2日以内にご返信ください。もしもあなたからの連絡がない場合、問題のステータスを"解決"に設定いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません