翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/05 01:24:18
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語
Thanks for your reply. I will work on a good price for you to your Florida address this morning. Since they come in cases of 6, it might be better for you if I ship 12 at a time (two cases banded together) and sell you 36 pcs as a single purchase. This should help bring down the cost of shipping each unit, but I will give you both prices (30 & 36) so you can see the difference.
I will be getting back to you today with these prices.
Best regards,
日本語
返信ありかとうございます。
今朝フロリダ配送を条件としたできるだけ安い見積作りをします。 商品は1箱’6個詰めなので、出荷は12個ずつ(2箱を1箱に縛る)して、1回の販売は商品36個にしたほうが良いと思います。この方法であれば1縛りにした1個ずつの送料を安くできますが、両者の見積を(30個と36個)を作成します。そうすれば輸送費の違いがわかります。
今日中に価格を連絡します。
宜しく。